top of page

レストランココロは、パリ5区のカルチエラタンにあるフレンチ食堂です。


パリ近郊で採れた有機栽培の季節のフルーツや野菜を使ったお料理やお菓子、ヴォンデ地方(店主の故郷)産の鳩のロティーをはじめ、秋には多種のジビエもご用意しています。

伝統的なフランス料理の味わいを残しつつ、食べやすい料理に仕上げるよう心がけています。


また、石臼挽きの有機栽培の小麦粉と天然酵母で作られた自家製パンは、ゆっくりと寝かせ毎日焼き上げています。

ワインは自然への敬意を払う造り手の物のみ、ヴァンナチュールからクラシックまで様々なフランスワインをお楽しみください。


席数が限られておりますので、事前にお電話0144071329 

または、メール dcp.kokoro@gmail.com より、ご希望の日時、人数をお知らせください。


OPEN: 月曜日から金曜日のディナー19時15分より

日本語の案内とメニュー: Bienvenue
17968798049384589.webp

ディナー

(2023年秋のディナーの一例です。)

Pour commencer… アペリティフに

- Cromesquis de cochon (pied & travers fumé) 5pc, câpre et ciboulette 9€

豚のクロメスキー(一口サイズのコロッケ)、ケイパーとシブレット

- Ravioles de lapin frits (4pc), labneh aux herbes 8€

うさぎのクリスピーラヴィオリ、ヤギ乳のフレッシュチーズとハーブクリーム


Entrées 前菜

- Velouté de blette, ail doux  12€

フダンソウのスープ、ニンニク

- Blanc manger de brochet, légumes croquants, 

cerises facto-fermentées et poivre vert 15€ 

かわかますのブランマンジェ、季節の

野菜、塩レモン、グリーンペッパー

- Terrine de cochon, échine, poitrine et joues

pickles de légumes 11€

豚の自家製テリーヌ、ピクルス


Plats メインディッシュ

- Jeunes épinards au sautoir, figues à huile de fenouil, oeuf fumé,  

et lentillons champenois, pralin à la cacahuète 22€

温かいサラダほうれん草、イチヂク、燻製卵、レンズ豆、ピーナッツのプララン

- Côte de veau (français) rôtie de l’Aveyron,

girolles, jus de veau clair 28€

アヴェイロン産 仔牛ロースのロティー

- Médaillon de lotte, 

beurre blanc à l'oseille* 30€

アンコウの鉄板焼き、ブールブロンソース

- Pigeon de Vendée au sang en 2 cuissons,

demi 25€ entier* 35€

ヴォンデ産 窒息鳩のロティー・ハーフ 又は フルポーション

- Joue de boeuf Black Angus Irlande confite, jus corsé au vin rouge* 27€

ブラックアンガス牛 頰肉の赤ワイン煮込み


*Les plats sont servis avec quelques légumes de saison

Cocos de Paimpol, tomates, aubergine à la flamme, salicoques et figues à l’huile de fenouil

パンポル産白インゲン豆、トマト、焼きなす、サリコルヌ、イチヂク

*メインディッシュは、これらの季節の野菜と一緒にお召し上がりいただきます。



Assortiment de fromages 10€ 

チーズの盛り合わせ

(Saint Nectaire fermier/Roquefort au lait cru)

サンネクテール・ロックフォール 


Douceurs デザート

- Tarte friable tiède tomates cerises, melon et gelée de mûre, 

glace à la verveine 11€

トマトとメロンとブラックチェリーのジャムの温かいタルト、バーベナのアイスクリーム

- Figues rôties & raisins verjutés crème parfumée à la feuille de figuier, ganache au lait Pérou et 

Sablé Florentin aux graines 11€

イチヂクと葡萄のロティー、イチヂクの葉のクリーム、

ミルクチョコレートのガナッシュ、

フロランタンサブレ

-Flan parisien à la vanille Madagascar, fraise d’été Charlotte 11€

マダガスカル産バニラのフラン、夏苺



苦手な食材、アレルギー等がございましたら、ご注文の際にスタッフにお伝えください。


*Notre pain est fait maison avec le levain naturel et les farines de meule Bio

自家製の天然酵母パンは、有機栽培の小麦粉を石臼で挽いたものを使用しています。

Tarifs nets et service compris – Les chèques ne sont pas acceptés     

   Toutes les viandes sont d’origine française ou Irlande/ Si vous avez des allergies ou intolérances merci de nous le signa

サービス料は、料金に含まれています。

小切手でのお支払いは、お断りしております。

当店で提供している赤身のお肉は、フランス産、又はアイルランド産のものです。

日本語の案内とメニュー: À propos
bottom of page