レストランココロは、パリ5区カルチエラタンのフレンチ食堂です。
フランスの伝統的なレシピに、四季の恵みをたっぷり盛り込んだお料理とお菓子を提供しております。
パリ近郊で採れた有機栽培の野菜やフルーツ、店主の故郷ヴォンデ地方より直送されるスペシャリテの鳩、
また秋から冬にかけては、多種のジビエ料理、野生のきのこもお楽しみ頂けます。
自家製パンは、石臼挽きの有機栽培小麦と天然酵母を使い、生地を1日半ゆっくり寝かせ、毎日丁寧に焼き上げています。
自然への敬意を払う造り手さんのワインのみを扱っています、ヴァンナチュールからクラシックまで、様々なスタイルのフランスワインをご賞味ください。
席数が限られておりますので、事前にお電話0144071329
または、メール dcp.kokoro@gmail.com にて、ご希望の日時、人数をお知らせください。
OPEN: ディナー月曜日から金曜日の19時15分より、ランチ火曜日から金曜日の12時よりの営業です。
ランチ時には、前菜とメインとデザート28ユーロのランチコースのみをご用意しています。
ディナーは、おつまみ、前菜、メイン、デザートまで単品(アラカルト)でご注文いただきます。
予約時にお知らせいただければ、昼食にディナーの単品もご注文いただけます、お気軽にお声掛けください。
下記、メニューの一例を是非ご参照ください。
フレデリック・シャリエ(料理とワイン担当)
地元ラロッシュシュールヨンの調理学校で料理を学んだ後、兵役の為パリに上京。以来『カンチンヌデグルメ』
『ホテルスクリーブ』『アルページュ』にて修行。ハイヤットホテルマドレーヌ支店の料理長を5年務め、2013年に独立
さくら・シャリエ・森(お菓子とパン担当)
東京の辻製菓学校を卒業後、永井紀之シェフ(東京下高井戸 ノリエット)、河田勝彦シェフ(東京等々力 オーボンビュータン)にてフランス菓子の基礎を学ぶ。11年の修行を経て、渡仏。パリの三つ星レストラン『アルページュ』で製菓部門の責任者を務めた後、フランス職業国家資格バカロレアを取得し、夫のフレデリックとココロをオープン


冬のディナー 一例
Pour commencer… おつまみに
- Cromesquis de queue de boeuf, labneh aux herbes 9
豚のクロメスキー(球状のミニコロッケ)、ハーブのクリーム
-Fressures de pigeon 9
鳩のブーダンノワール
Entrées 前菜
- Soupe à l’oignon « rosé de Roscoff »,
pain et comté 30 mois gratiné 16
オニオンスープ、30ヶ月熟成のコンテチーズのトースト
- Terrine de cochon « maison »
condiments câpres, citrons et moutarde d’Orléans 12
自家製 豚のテリーヌ、ケッパー、レモン、オルレアン産のマスタード
- Crème brûlée au foie gras de canard
pralin à la cacahuète 18
鴨のフォアグラのクレームブリュレ、ピーナッツ
Plats メインディッシュ
- Gratin de légumes d'hiver, oeuf fumé, chanterelles et châtaignes* 26
冬野菜のグラタン、スモークエッグ
- Noix de Saint Jacques snackée,
beurre infusé aux herbes et shoyu* 29
帆立貝の鉄板焼き ハーブバターとお醤油
- Civet de lièvre,
jus corsé au vin rouge et échalotes grises* 31
野うさぎのシヴェ(赤ワイン煮込み)とエシャロット
- Caille de Vendée entière rôtie
au jus à la sauge* 28
ヴォンデ産ウズラのロティー セージのソース
メインディッシュの付け合わせは、釜焼きの赤黄色のビーツです。
Fromages & Douceurs デザート
- Assortiment de fromages au lait cru A.O.C 11
チーズの盛り合わせ
- Tarte aux agrumes
citron de Nice/orange/pomelos 11
柑橘類のタルト
- Onctueux de Chocolat grand cru Cuba tiède,
crème vanille et clémentine12
キューバグランクリュブラックチョコレートのケーキ、
ヴァニラクリーム、クレモンティーヌ
- Assortiments de 3 douceurs 9
"nougat glacé/pâte de coing/litchis"
3種の甘味
ヌガーアイスクリーム、マルメロのゼリー、フレッシュのライチ
食物アレルギーをお持ちのお客様は 、
ご注文の際にスタッフにお伝えください。
自家製パンは、石臼挽きした有機栽培の小麦粉と天然酵母を使い毎日丁寧に焼き上げています。
ランチメニュー
火曜日から金曜日のお昼は『ランチメニュー』をご用意しています。
前菜 + メインディッシュ + デザート 28€
前菜 + メインディッシュ または メインディッシュ + デザート 22€
3 petites entrées : 前菜3種の盛り合わせ
Bouillon de poisson, terrine de cochon, salade de carotte et cébette
スープ、テリーヌ、季節野菜のサラダ
Plats au choix メインは、お肉、お魚、ベジタリアンの中からお選びください。
Magret de canard, jus à l'orange
鴨フィレ肉のロティー、オレンジのソース
または
Lieu noir meunière chapelure à la noisette
ポラックのムニエール, ヘーゼルナッツ
または
Plat végétarien
根菜のグラタン
servis avec : purée de pdt, choux fleurs, persil, choux rouge mariné
付け合わせは、マッシュドポテト、カリフラワー、赤キャベツのマリネ
Desserts au choix 2つのデザートからお選びください。
Tarte au citron meringuée
南仏産レモンのメレンゲタルト
ou
Nougat glacé, pommes au four
ヌガーグラッセ、ベイクドアップル
食物アレルギーをお持ちのお客様は 、
ご注文の際にスタッフにお伝えください。



