top of page

Dîner "Automne" 2025

(Exemple de carte du soir) 

Pour commencer… To start

- Cromesquis de cochon (5pc) , labneh aux herbes 9

Crispy pork, and labneh

- Fressure du pigeon 9

  Black pudding pigeon

Entrées Starters 

Soupe à l’oignon « rosé de Roscoff », 

   pain et comté 24 mois gratiné 16

  Onion soup and baked bread with comté 24 month

- Fricassée de champignons sauvages, gnocchis à la parisienne, jus de persil 

   croûtons dorés de brioche et l'ail confit 18

  French wild mushrooms, parsley juice, 

  brioche crouton and candided garlic

- Terrine de cochon maison, datte et moutarde d'Orléans 12

  Home made porc terrine 

- Crème brûlée au foie gras de canard 

  pralin à la cacahuète 18

  Crème brulée with duck liver, peanut pralin

Plats Main course

- Légumes de saison, haricots verts et girolles en fricassée,

œuf mollet 26

Saison vegetables, mushrooms, beens and soft boiled egg

- Noix de Saint Jacques snackée,  

   beurre infusé aux herbes et shoyu* 27

  Scallop, herb and shoyu butter* 

- Faux-filet de boeuf maturé « Charolais» (France)

   jus corsé au vin rouge et échalotes grises* 30

  Beef sirloin steak matured and red wine sauce* 

- Lièvre à la Royale 45

Hare Royal

*Les plats sont servis avec quelques légumes de saison :

 Écrasé de cocos de Paimpol, grenailles au poivre, courge longue de Nice, huile et graines de courges

*the dishes are served with some seasonal vegetables

cocos beans from Paimpol, squash potatoes and fennel flower oil

Fromages & Douceurs  Cheeses & desserts

- Assortiment de fromages au lait cru A.O.C 11

(Cantal Entre-Deux et Roquefort Gabriel Coulet )

Assortment of A.O.C cheeses

- Onctueux de chocolat grand cru Indonésie, 

  biscuit macaron, figues & raisins 12

  Grand cru Indonesian chocolate , 

  macaron biscuit, figs &  grapes

- Nectar et coing tiédi, choux croquant garni crème de laurier et châtaigne  11

Nectar and warm quince, crispy chou garnished with chestnut/laurel

- Sablé Florentin au miel de la Champagne et aux graines, glace mûre sauvage  8

  Sablé “Florentin” with french honey,  ice cream

*Notre pain est fait maison avec le levain naturel et les farines de meule Bio

*Our bread is homemade with natural sourdough and organic millstone flours

Les extras (beurre, citron etc…) seront facturés. Tarifs nets et service compris

– Les chèques et les tickets restaurants ne sont pas acceptés

Toutes les viandes sont d’origine française 

Net prices and service included-checks and meal-tickets are not accepted. Extras (butter, lemon etc…) will be charged. 

01 44 07 13 29

©2021 par KOKORO. Créé avec Wix.com

bottom of page