top of page
18005044028168658.webp

Dîner "Printemps" 2026

(Exemple de carte du soir) 

La carte change quotidiennement en fonction des arrivages de produits.

Pour commencer… To start

- Cromesquis de cochon (5pc) ,

   labneh aux herbes fraîches 9

   Crispy pork, and labneh

- Tarama maison  9

   Homemade tarama

Entrées Starters 

- Soupe à l'oignon "Borretane" pain

   et  Comté 30 mois gratiné 16

  Onion soup and baked bread

   with comté  cheese 30 month

- Terrine « maison » de cochon

   à l'ail des ours, condiments câpres,

   citrons et moutarde d’Orléans 13

  Homemade  terrine of  pork and  wild garlic

  and caper & lemon Orléans mustard

- Crème brûlée au foie gras de canard 

  pralin à la cacahuète 18

  Crème brulée with duck liver, peanut pralin

Plats Main course

- Asperges vertes & blanches

   cuisson minute, oeuf fumé* 26

   Green and white aspergus, smoked egg

- Médaillon de lotte rôti,

   beurre infusé aux herbes et shoyu* 30

   Roasted monkfish, herb and shoyu

    infused butter

- Pigeonneau entier au sautoir* 38 /demi 27

   Roasted pigeon Whole or half 

- Boeuf Montbéliard faux filet,

   sauce vin rouge et échalotes grises* 34

   Montbéliard  sirloin beef steak,

    red wine sauce 

- Rable de lapin, farce fine à l'ail des ours,

   jus et bourgeons* 28

   Rabbit maple stuffed with wild garlic  and      bud

*Les plats sont servis avec quelques légumes de saison 

*the dishes are served with some seasonal vegetables

 

Fromages & Douceurs  Cheeses & desserts

- Assortiment de fromages au lait cru A.O.C 

( Brie de Meaux fermier et Roquefort ) 11

  Assortment of A.O.C cheeses

 

- Onctueux de chocolat grand cru   

   Colombie, crème de sureau

   et confit d'orange 12

  Grand cru Colombia chocolate cake , 

    elderflowers custard  and orange 

- Tarte rhubarbe

   "crème prise & composée de rhubarbe 11

  Custard tart, rhubarb compote

- Mousse légère au chèvre frais et fraise  11

   Goat's yogourt mousse,  strawberries

*Notre pain est fait maison avec le levain naturel et les farines de meule Bio

*Our bread is homemade with natural sourdough and organic millstone flours

Les extras (beurre, citron etc…) seront facturés. Tarifs nets et service compris

– Les chèques et les tickets restaurants ne sont pas acceptés

Toutes les viandes sont d’origine française 

Net prices and service included-checks and meal-tickets are not accepted. Extras (butter, lemon etc…) will be charged. 

01 44 07 13 29

©2021 par KOKORO. Créé avec Wix.com

bottom of page