top of page
18005044028168658.webp

Dîner "hiver" 2026

(Exemple de carte du soir) 

La carte change quotidiennement en fonction des arrivages de produits.

Pour commencer… To start

- Cromesquis de cochon (5pc) , labneh aux herbes 9

Crispy pork, and labneh

Entrées Starters 

- Soupe à l'oignon "Borretane" pain et Comté 30 mois gratiné 16

  Onion soup and baked bread with comté cheese 30 month

- Terrine de faisan sauvage maison, datte et moutarde d'Orléans 13

  Home made pheasant  terrine 

- Crème brûlée au foie gras de canard 

  pralin à la cacahuète 18

  Crème brulée with duck liver, peanut pralin

Plats Main course

- Gratin de légumes d'hiver, oeuf fumé, chanterelles et châtaignes 26

Saison vegetables gratin, smoked egg, chanterelles and chestnut

- Noix de Saint Jacques snackée,  

   beurre infusé aux herbes et shoyu* 29

  Scallop, herb and shoyu butter* 

- Civet de lièvre, jus corsé au vin rouge et échalotes grises* 31

  Jugged hare and red wine sauce with grey shallots* 

- Caille entière rôtie au jus à la sauge* 28

Whole roasted quail  sauce sage

- Demin colvert suprême et cuisse "chasse française* 28

Half wild duck French hunt * 

 

*Les plats sont servis avec quelques légumes de saison :

Betteraves rouge et jaunes fumées & tranche fines, huile de curcuma frais, gnocchis

*the dishes are served with some seasonal vegetables

Fromages & Douceurs  Cheeses & desserts

- Assortiment de fromages au lait cru A.O.C 11

(Cantal Entre-Deux et Roquefort Gabriel Coulet )

Assortment of A.O.C cheeses

- Onctueux de chocolat grand cru Cuba tiède, 

  crème anglaise vanillé, clémentine 12

  Grand cru Indonesian chocolate cake , 

vanilla custard

- Tarte aux agrumes "citron de Nice/orange/pomelos" 11

Citrus tart

- 3 petites bouchés de douceur

"nougat glacé/pâte de coing maison/litchi  9

3 small sweets

ice cream/quince pate/fruits

*Notre pain est fait maison avec le levain naturel et les farines de meule Bio

*Our bread is homemade with natural sourdough and organic millstone flours

Les extras (beurre, citron etc…) seront facturés. Tarifs nets et service compris

– Les chèques et les tickets restaurants ne sont pas acceptés

Toutes les viandes sont d’origine française 

Net prices and service included-checks and meal-tickets are not accepted. Extras (butter, lemon etc…) will be charged. 

01 44 07 13 29

©2021 par KOKORO. Créé avec Wix.com

bottom of page